大家好,今天来为大家解答大学英语英汉互译试题这个问题的一些问题点,包括大学英语英汉配对大全答案也一样很多人还不知道,因此呢,今天就来为大家分析分析,现在让我们一起来看看吧!如果解决了您的问题,还望您关注下本站哦,谢谢~
本文目录
326、英语小故事(英汉对照)“餐桌上的大学”新视野大学英语第一册课后英译汉和汉译英的所有的答案跪求《大学体验英语》英译汉答案Papa, as a son of a dirt-poor farmer, left school early and went to work in a factory, for education was for the rich then.
爸爸是贫困农民的孩子,他很早就辍学了,在一家工厂上班,因为那时教育是富人才能得到的东西。
So, the world became his school.
所以,世界成了他的学校。
With great interest, he read everything he could lay his hands on, listened to the town elders and learned about the world beyond his tiny hometown.
他带着极大的兴趣阅读他能得到的一切东西,倾听镇子上老人们所说的见闻,了解这个世界而非仅限于他所在的小镇。
"There's so much to learn," he'd say."Though we're born stupid, only the stupid remain that way."
“有那么多知识需要我们去学习,”他经常说,“尽管我们生下来的时候一无所知,但只有蠢人才会止步不前。”
He was determined that none of his children would be denied an education.
他下定决心,他的所有孩子都要得到教育。
Thus, Papa insisted that we learn at least one new thing each day.
因此,爸爸坚持要求我们每天都应该学到至少一个新知识。
Though, as children, we thought this was crazy, it would never have occurred to us to deny Papa a request.
但是,作为孩子,我们觉得这有点疯狂,不过我们从来不会违背爸爸的要求。
And dinner time seemed perfect for sharing what we had learned.
晚餐时间似乎是分享我们所学知识的好时候。
We would talk about the news of the day; no matter how insignificant, it was never taken lightly.
我们会谈论那一天的新闻,不管多么微不足道,爸爸从来不会轻视它。
Papa would listen carefully and was ready with some comment, always to the point.
爸爸会认真倾听,随时做出评论,而且评论一直都很中肯。
Then came the moment—the time to share the day's new learning.
这个时刻来了——分享白天新学到的知识的时刻。
Papa, at the head of the table, would push back his chair and pour a glass of red wine, ready to listen.
爸爸坐在桌子的首位,他会把凳子稍微往后挪一点,斟上一杯红酒,准备好倾听我们的分享。
"Felice," he'd say,"tell me what you learned today."
“费利斯,”他说,“告诉我你今天学到了什么。”
"I learned that the population of Nepal is…" Silence.
“我知道了尼泊尔的人口……”一阵沉默。
Papa was thinking about what was said, as if the salvation(拯救) of the world would depend upon it.
爸爸在思考我所说的东西,就好像可以靠它拯救世界似的。
"The population of Nepal. Hmm. Well…" he'd say."Get the map; let's see where Nepal is."
“尼泊尔的人口。嗯。挺好的……”他说,“把地图拿来,让我们看看尼泊尔在哪。”
And the whole family went on a search for Nepal.
然后一家人就开始寻找尼泊尔在地图上的位置。
This same experience was repeated until each family member had a turn.
这种相同的经历会不断重复,直到每个家庭成员都分享了一轮。
Dinner ended only after we had a clear understanding of at least half a dozen such facts.
只有我们清楚了解了至少六个这样的知识,晚餐才算结束。
As children, we thought very little about these educational wonders.
作为孩子,我们不怎么知道这种教育的好处。
Our family, however, was growing together, sharing experiences and participating in one another's education.
但是我们一家人在一起成长,分享各自的见闻,参与到别人的学习过程之中。
And by looking at us, listening to us, respecting our input, affirming(肯定) our value, giving us a sense of dignity, Papa was unquestionably our most influential teacher.
爸爸无疑是对我们影响最大的老师,他看着我们,倾听着我们,尊重我们所说的话,肯定我们的价值,给我们尊严感。
Later during my training as a future teacher, I studied with some of the most famous educators.
后来,在我作为准教师接受培训的时候,我和一些最著名的教育家们研究讨论。
They were imparting(告知) what Papa had known all along—the value of continual learning.
他们传授的是爸爸一直知道的东西——不断学习的重要性。
His technique has served me well all my life.
他的教育方法对我的一生产生了积极影响。
Not a single day has been wasted, though I can never tell when knowing the population of Nepal might prove useful.
我没有浪费掉任何一天,尽管我永远无法告诉你知道尼泊尔的人口什么时候才能派得上用场。
Unit 8
III.
1. There are twenty universities in this city, some of which are world-famous.
2. the more he thinks about it, the angrier he becomes.
3. She was filled with pity for the innocent victims.
4. He was occupied with his business matters and didn’t have time to think about a holiday.
5. The country’s economy depends to some degree on the import of raw materials.
6. After several discussions between the members of the committee, a new plan of action began to take shape.
IX.
1.出租汽车公司新雇了50个司机,其中有的人刚拿到驾驶证。
2.一个人越没有智慧,就越不知道自己缺的就是智慧。
3.暂时没有必要采取任何行动。过一晚再作决定,明天上午告诉我你的想法。
4.近年来经济形势恶化,寻求紧急食品和住房援助的美国穷人数目去年增加了7%。
5.我们的消息来源说,下星期有可能发生另一次袭击,也许就在城市中心地区。
6.在这个医疗体系内,对各位医生支付的款项按照他们当月的医疗成本进行调整。
从网上找到了一部分:《大学体验英语》综合教程3课后习题答案其他单元都是汉译英。
大学体验英语3 UNIT2
1.The reporter pressed the spokesman to make explanation of this military attack.
2.His election speech failed to convince the voters that he was the right person for the senator
3.Whike I admit that there are problems,I do not think these problem can not be saved.
4.His firsh debate on TVmade a deep impression on the audience.
5.All things are interrelated and interact with each other.
1.记者敦促发言人就此次军事打击作出解释.
2.他的竞选演讲未能使选民相信他就是参议员的合适人选.
3.尽管我承认有问题存在,但我并不认为这些问题不能解决.
4.他在电视上的第一次辩论给观众留下了深刻的印象.
5.一切事物都是相互联系又相互作用的.
UNIT3 PASSAGE A------------by G&B
1.Thoughts are expressed by means of language.
2.I have bought so many new books this year that it is realy difficult for me to keep count of them.
3. The old lady feels assured that her son will come back home today to eclebrate her birthday.
4.His mother insisted that his pocket money should not exceed 100 yuan per month.
5.We bought a car cust last month which was registered under my name.
1.思想是通过语言来表达的.
2.我今年买的新书多得难以数清.
3.这位老太太确信,今天她儿子会回家来为她庆祝生日的.
4.他妈妈坚持说他每月的零用钱不能超过100元.
5.上个月我们买了一辆车,是用我的名字登记的.
好了,文章到此结束,希望可以帮助到大家。